تعاون بين اتحاد كتاب مصر والعرب والأفارقة لإنشاء مكتب ترجمة

إنشاء مكتب للترجمة من اللغة العربية واللغات الإفريقية
إنشاء مكتب للترجمة من اللغة العربية واللغات الإفريقية

وقع بمقر الاتحاد العام للأدباء والكتاب العرب، والنقابة العامة لاتحاد كتاب مصر اتفاقية تعاون  بين كل من: الاتحاد العام للأدباء والكتاب العرب، والنقابة العامة لاتحاد كتاب مصر ومثلهما د. علاء عبد الهادي، ورابطة الكتاب الأفارقة، ومثلها أمينها العام د. ويل أوكيدريان، والجمعية المصرية للأدب المقارن، ومثلتها د. فاطمة خليل أستاذ الأدب الفرنسي ومستشارنا الثقافي الأسبق في فرنسا، والحلقة المصرية لدراسات النوع والشعريات المقارنة، ومثلتها د. رشا صالح وكيل آداب حلوان، وأستاذ الأدب العربي، 

وقد اتفقت الجهات الاعتبارية الخمس على إنشاء مكتب للترجمة من اللغة العربية واللغات الإفريقية إلى اللغات الغربية، يكون مقره القاهرة، ويحق له فتح فرع له أو أكثر تموله وتشرف عليه الدولة المضيفة.

يأتي ذلك لتعزيز التفاهم والتواصل الحضاري بين الثقافات الإفريقية المتعددة.
وترجمة الكتب من اللغة العربية واللغات الإفريقية إلى اللغات: الإنجليزية، والفرنسية، والإسبانية وغيرها..
ونشر الكتب المترجمة دوليًّا وتبادلها.
و نشر المنشورات بين الشركاء.
و تدريب المترجمين والمحررين.
وتشجيع الترجمة من خلال تخصيص جائزة أو أكثر لأفضل كتاب مترجم في مختلف التخصصات: الثقافية، والإبداعية، والعلوم الإنسانية.

وقد اتفقت الأطراف الخمسة على تشكيل لجنة علمية لوضع لائحة تنفيذية لبدء وضع هذه الأهداف المهمة في مرحلة النفاذ.

ومن المقرر أن يتم إنشاء موقع إلكتروني، ومجلة إلكترونية، مع البدء في وضع قواعد بيانات، وتبادل المنشورات بين دول الاتحادين العربي والإفريقي ومبدعيهم.

وقدم د. علاء عبد الهادي شكره إلى كل من أسهم في خروج هذا الاتفاق المهم إلى النور، وخص بالذكر الدكتورة أحلام عثمان أستاذ الأدب الإنجليزي في الجامعة البريطانية على ترجمة محضر الاتفاق.

يأتي ذلك في انجاز جديد للثقافتين العربية والإفريقية تحت قيادة الاتحاد العام للأدباء والكتاب العرب، والنقابة العامة لاتحاد كتاب مصر، وفي خطوة تفرضها شروط الضرورة والأهمية، وتحقيقًا لهدف مأمول نادينا - مع غيرنا من مفكرين ومؤسسات- لتحقيقه على مر عقود، وإسهاما من منظمات المجتمع المدني في دعم حضور الثقافتين العربية والإفريقية في المشهد الثقافي العالمي، وهو ما لن يتحقق دون المبادرة بإنشاء حراك مؤسسي يهتم بالترجمة العكسية من اللغة العربية واللغات المحلية الإفريقية إلى اللغات الغربية. 

 

اقرا ايضا : بعد مرور سنوات على رحيله.. كلمات في حب الراحل أحمد رجب على لسان أقاربه ومحبيه | فيديو