وزير الأوقاف يتحدث عن تجربة الخطبة المترجمة

جانب من اللقاء
جانب من اللقاء

أوضح الدكتور محمد مختار جمعة، وزير الأوقاف، أن الخطبة المترجمة من الأولويات العامة حتى تصل إلى كل الناس في كل أنحاء العالم، وتحقق تفاعلا كبيرا من مختلف الجنسيات.

وأضاف جمعة، خلال كلمته بالمؤتمر المقام مع الأئمة والواعظات المتدربين بأكاديمية الأوقاف الدولية، وبالطلاب الوافدين بالمعهد العالي للدراسات الإسلامية، وعدد من الإعلاميين السبت ٩ مارس، أنه تم ترجمة الخطبة، فبدأت الوزارة بالترجمة إلى 5 لغات، ثم إلى 8 لغات، وهذا الأسبوع وصلت إلى 10 لغات يقوم عليها نخبة من الأساتذة المتخصصين صوت وصورة بالإضافة إلى لغة الإشارة.

وأضاف وزير الأوقاف، أن ذلك في إطار واجب الوزارة التوعوي والدعوي تجاه ديننا وبيان يسره وسماحته وعنايته بكل ما فيه صالح الإنسانية وسعادتها ورقيها، ونشر مكارم الأخلاق والقيم الإنسانية، ومواجهة ومحاصرة الفكر المتطرف، وفي ضوء إيماننا بأن ديننا دين الرحمة للناس أجمعين، وحرصنا على ترسيخ أسس التعايش السلمي بين الناس جميعا من خلال حوار الحضارات لا تصادمه.